18 квітня 2026 р.
Українська мова, стиль BASE і перехід на OpenAI
Після першого запуску стало зрозуміло, що продукт має звучати і виглядати як сервіс для україномовного користувача, а не як технічний prototype.
Коротко
Сайт став україномовним, назва зафіксувалась як BASE Auditor, дизайн наблизився до thebase.agency, а AI-провайдер перейшов на OpenAI.
Що додали
- + Повну українську мову для видимого контенту сайту.
- + Назву сервісу BASE Auditor у стабільному форматі.
- + Візуальний стиль, кольори, типографіку і загальну подачу ближче до thebase.agency.
- + Перехід з Anthropic на OpenAI як основний AI-провайдер.
- + Rule-based fallback, щоб сервіс міг працювати без додаткових витрат на API.
Що прибрали
- - Згадки MVP у хедері та текстах, замінені на beta там, де це доречно.
- - Англомовні фрагменти у користувацькому інтерфейсі.
- - Жорстку прив'язку до Claude/Anthropic.
Коментар до релізу
Було окремо перевірено, щоб тексти були зрозумілі середньому користувачу, а не тільки маркетологу.
Фокус змістився з технічного аудиту на пояснення, чому сайт не дає заявки.