← Усі оновлення

Українська мова, стиль BASE і перехід на OpenAI

Після першого запуску стало зрозуміло, що продукт має звучати і виглядати як сервіс для україномовного користувача, а не як технічний prototype.

Коротко

Сайт став україномовним, назва зафіксувалась як BASE Auditor, дизайн наблизився до thebase.agency, а AI-провайдер перейшов на OpenAI.

Що додали

  • + Повну українську мову для видимого контенту сайту.
  • + Назву сервісу BASE Auditor у стабільному форматі.
  • + Візуальний стиль, кольори, типографіку і загальну подачу ближче до thebase.agency.
  • + Перехід з Anthropic на OpenAI як основний AI-провайдер.
  • + Rule-based fallback, щоб сервіс міг працювати без додаткових витрат на API.

Що прибрали

  • - Згадки MVP у хедері та текстах, замінені на beta там, де це доречно.
  • - Англомовні фрагменти у користувацькому інтерфейсі.
  • - Жорстку прив'язку до Claude/Anthropic.

Коментар до релізу

Було окремо перевірено, щоб тексти були зрозумілі середньому користувачу, а не тільки маркетологу.

Фокус змістився з технічного аудиту на пояснення, чому сайт не дає заявки.

Інші оновлення

Подивитися приклад звіту